Taste of Bengal Bengali Meaning (বঙ্গানুবাদ ) Class 4 English Chapter 3 | WBBSE
Taste
of Bengal
Page 37
Gogol
lived abroad.
গোগোল বিদেশে থাকতেন।
He
visited Kolkata one summer with his parents.
এক গ্রীষ্মে তিনি তার পিতামাতার সাথে কলকাতায় যান।
His
cousins Rivu and Gouri lived in Kolkata.
তার কাজিন রিভু ও গৌরী কলকাতায় থাকতেন।
Gogol wanted to spend his summer vacation with
them.
গোগোল তাদের সাথে তার গ্রীষ্মের ছুটি কাটাতে চেয়েছিলেন।
This
was Gogol's first visit to Bengal.
এটি ছিল গোগোলের প্রথম বাংলা সফর।
A
warm relationship quickly developed among the cousins.
কাজিনদের মধ্যে দ্রুত একটি উষ্ণ সম্পর্ক গড়ে ওঠে।
Gogol
taught Rivu and Gouri to play badminton.
গোগোল রিভু ও গৌরীকে ব্যাডমিন্টন খেলা শিখিয়েছিলেন।
He
was delighted to learn ludo and carrom from them.
তার কাছ থেকে লুডু ও ক্যারাম শিখে সে খুশি।
Everyone
in the house loved Gogol.
বাড়ির সবাই গোগোলে বিশ্বাস করত।
He
was always full of joy and energy.
তিনি সর্বদা আনন্দ এবং শক্তিতে পরিপূর্ণ ছিলেন।
Gogol
was enjoying his summer holidays, except for one thing.
একটি জিনিস ছাড়া গোগোল তার গ্রীষ্মের ছুটি উপভোগ করছিল।
Page 38
Gogol
did not like the food he was eating.
গোগোল যে খাবার খাচ্ছিল তা তার পছন্দ হয়নি।
At
home he mostly ate dry meat, eggs and bread.
বাড়িতে আমি বেশিরভাগ শুকনো মাংস, ডিম এবং রুটি খেতাম।
Ile
was not particularly fond of rice, roti or dal.
ইলে ভাত, রুটি বা ডাল বিশেষ পছন্দ করতেন না।
Gogol
had spent a week in his cousin's house.
গোগোল তার চাচাতো ভাইয়ের বাড়িতে এক সপ্তাহ কাটিয়েছিলেন।
He
had tried many Bengali dishes during his stay.
থাকার সময় তিনি প্রচুর বাঙালি খাবার খেয়েছেন।
Rivu
and Gouri loved Bengali dishes.
রিভু ও গৌরী বাঙালি খাবার পছন্দ করতেন।
They
enjoyed Hilsa fish in mustard, posto, moong dal with peas.
তিনি সরিষা, পোস্ত, মটর দিয়ে ইলিশ মাছ পছন্দ করেন।
Gogol
was yet to adapt to the taste of Bengal.
গোগোল এখনও বাংলার স্বাদে মানিয়ে নিতে পারেনি।
After
the first week, Gouri and Rivu's father planned a tour.
প্রথম সপ্তাহ পরে, গৌরী এবং রিভুর বাবা দেখা করার পরিকল্পনা করে।
He
decided to take the children to Joynagar.
তারা শিশুদের জয়নগরে নিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়।
Rivu
and Gouri's grandmother lived there.
সেখানেই থাকতেন রিভু ও গৌরীর দাদি।
She
lived in a green, little village.
তিনি একটি ছোট সবুজ গ্রামে বাস করতেন।
Gogol
was excited at the prospect of exploring Bengal.
গোগোল বাংলা আবিষ্কারের সম্ভাবনা দেখে উচ্ছ্বসিত হয়ে পড়েন।
Gogol
immensely enjoyed the journey to the village.
গোগোল গ্রামে তার পরিদর্শনটি পুরোপুরি উপভোগ করেছিলেন।
He
had never seen so much green all around.
এত সবুজ সে কখনো দেখেনি।
He
gazed happily at the thick bushes, trees and endless fields.
তিনি খুশিতে ঘন ঝোপঝাড়, গাছ এবং অন্তহীন মাঠের দিকে তাকালেন।
Grandma
lived in a quiet spot by a still pond.
ঠাকুরমা একটি শান্ত লেকের কাছে একটি নিরিবিলি জায়গায় থাকতেন।
She
had white hair and a glowing smile.
তার সাদা চুল এবং একটি উজ্জ্বল হাসি ছিল।
She
welcomed each of them with an embrace.
তিনি সবাইকে আলিঙ্গন করে স্বাগত জানান।
She
hugged Gogol tightly.
সে গোগোলকে শক্ত করে জড়িয়ে ধরল।
Gogol
felt he was back home.
গোগোল ভেবেছিল সে বাড়িতে এসেছে।
Page 40
It
was 9.30 a.m. They sat in the open courtyard in the pleasant morning sunshine.
সকাল সাড়ে নয়টা পর্যন্ত তারা খোলা উঠানে রৌদ্রোজ্জ্বল সকালে বসে ছিলেন।
Grandma
had prepared hot luchis and potato curry for them.
দাদি তাদের গরম লুচি আর আলুর তরকারি বানিয়ে দিল।
Gogol
was hungry. He found the food very tasty.
গোগোল ক্ষুধার্ত ছিল। তিনি খাবারটি খুব সুস্বাদু মনে করলেন।
He
was licking his fingers.
সে আঙ্গুল চাটছিল।
After
breakfast, the children played in the courtyard.
শিশুরা সকালের নাস্তার পর উঠোনে খেলত।
Time
passed quickly. It was soon twelve in the afternoon.
সময় দ্রুত কেটে গেল। তখন রাত বারোটা।
Grandma
was cooking lunch.
দিদিমা রান্না করছিলেন।
Gouri
told her that Gogol did not like Bengali food.
গৌরী তাকে বলেছিলেন যে গোগোল বাঙালি খাবার পছন্দ করে না।
Grandma
smiled. She took all of them into the kitchen.
দিদিমা হাসলেন। সে সবাইকে রান্নাঘরে নিয়ে গেল।
Gogol
could see now the actual process of Bengali cooking.
গোগোল এখন বাঙালি রান্নার আসল প্রক্রিয়া দেখে।
He
felt a new interest in Bengali food. He ate a hearty
বাঙালি খাবারের প্রতি নতুন করে আগ্রহ অনুভব করলাম। তারা স্বাস্থ্যকর খাবার খেয়েছে
lunch
of rice and rohu curry.
দুপুরের খাবারের ভাত আর রোহু তরকারি।
Then
there were rosogollas and sweet curd.
এরপর ছিল রসগুল্লা আর মিষ্টি দই।
In
the evening the children sat around Grandma and heard stories.
রাতে শিশুরা দাদির কাছে বসে গল্প শুনত।
Gogol
enjoyed eating peyajis - onion pakoras, a favourite Bengali snack.
গোগোল পায়াজি খেতে পছন্দ করতেন - পাকোড়া পেঁয়াজ, যা বাঙালির প্রিয়।
Page 41
The
family returned to Kolkata in the evening.
সন্ধ্যায় পরিবার কলকাতায় ফিরে আসে।
It
had been an unforgettable day for Gogol.
এটি গোগোলের জন্য একটি অবিস্মরণীয় দিন ছিল।
He
has realized one important thing about Bengali food.
বাঙালি খাবারের একটি গুরুত্বপূর্ণ দিক তিনি উপলব্ধি করেছিলেন।
The
taste of Bengal is closely related with love and care.
বাংলার স্বাদ অভ্যন্তরীণভাবে ভালবাসা এবং যত্নের সাথে জড়িত।
<< Read More >>
Class 4 All Subject Solution >>